"Сидя на красивом холме,
Видишь ли ты, что видно мне ... ? "
Береги свой хой
Смотри, кто движется навстречу, идет как во сне:
Колибри в зоопарке, орхидея в дерьме;
Черные алмазы и птичьи меха,
Она умеет так немного, но в этом дока.
Она так умна, она так тонка,
Она читала все, что нужно, это наверняка;
Она выходит на охоту, одетая в цветные шелка...
Береги свой хой.
Ее квартира в самом центре, окнами в сад;
Она выходит каждый вечер, чтобы радовать взгляд.
Котята на цепочках, мужья на крючках;
Она прекрасный стрелок, за сто шагов в пах;
Но она так умна, она так тонка,
Она читала все, что нужно, это наверняка;
Она выходит на охоту, одетая в цветные шелка;
Береги свой хой.
[doc]
Игра наверняка
Мы до сих пор поем, хотя я не уверен,
Хочу ли я что-то сказать.
Мы до сих пор поем, хотя я не уверен:
Хочу ли я что-то сказать;
Но из моря информации,
В котором мы тонем,
Единственный выход — это саморазрушенье;
Мы до сих пор поем, но нам уже недолго ждать.
Мы стали респектабельны, мы стали большими,
Мы приняты в приличных домах.
Я больше не пишу сомнительных текстов,
Чтобы вызвать смятенье в умах.
Мы взяты в телевизор,
Мы — пристойная вещь,
Нас можно ставить там, нас можно ставить здесь, но
В игре наверняка — что-то не так;
Сидя на красивом холме,
Видишь ли ты, что видно мне:
В игре наверняка
Что-то не так.
Мои друзья опять ждут хода
На клетку, где нас ждет мат.
Но я не понимаю — как я стал ограничен
Движеньем вперед-назад.
Приятно двигать нами, как на доске,
Поставить нас в ряд и забить заряд;
Но едва ли наша цель — Оставить след на вашем песке;
Сидя на красивом холме,
Видишь ли ты, что видно мне?
В игре наверняка — что-то не так;
В этой игре наверняка что-то не так...
Музыкальный Ринг, 1986
Товарищ! Музыка — не панацея! Прослушав ее, не забывай регулярно исполнять свой гражданский долг! Не дай нашему государству войти в демографическое пике! Оставляй свои комментарии!