Для объяснения гидронима Москва в XIX — XX вв. предлагался ряд этимологии на основе фин.-угор. языков: «коровья река» (в смысле «река-кормилица»), «медвежья река», «конопляная», «приток-река» или «река с притоком», не получивших общего признания вследствие их недостаточной лингвистической или истор. обоснованности. Более убедительно проработана слав, этимология («топкая, болотистая»), однако трудно допустить, что до прихода славян эта крупная река оставалась безымянной. В настоящее время широкое распространение получила балт. гипотеза, согласно которой реконструируются варианты исходной балт. формы названия: Mask-(u)va, Mask-ava или Mazg-(u)va, Mazg-ava, позволяющие связывать гидроним с понятиями «топь, грязь» и «извилистость» (Топоров, 1982].
Правда в начале показывает что-то непонятное, но все работает.