Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Имеет ли государство и общество право лишать человека свободы воли, пусть даже в целях наказания и исправления? Может ли человек, личность, лишённая свободы воли, ставшая похожей на заводной апельсин, символизировать собой победу современных технологий над злом?

----------------------<cut>----------------------

Один из самых знаменитых фильмов в истории мирового кино, вероятно, не произведёт сегодня на публику, более привычную к откровенным и жестоким сценам на экране, такого же сногсшибательного впечатления, как это было в момент выхода картины в начале 70-х годов.

Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Описание: Они дерутся, воруют, поют, танцуют и насилуют... Изысканно одетый смазливый хулиган Алекс — безжалостный лидер банды подростков, совершающей убийства и изнасилования, попадает в тюрьму и подвергается специальной обработке по подавлению подсознательного стремления к насилию. Но жизнь за воротами тюрьмы такова, что меры, принятые по исправлению жестокости характера не могут ничего изменить...

Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Философская аллегория Стенли Кубрика на основе культового сочинения Энтони Бёрджесса с большой долей чёрного и абсурдного юмора рассказывает об агрессивном антигерое Алексе из недалёкого будущего, что вызвало бурные споры среди критиков — о сущности насилия, тоталитаризме общества, перспективах развития человеческой цивилизации. А рядовые зрители были шокированы цинизмом, с которым герой совершал свои преступные деяния, поэтому они не очень-то вникали в суть художественно-интеллектуальных изысканий режиссёра (между прочим, в его адрес даже стали поступать различные угрозы — и сам Кубрик был вынужден настоять на изъятии ленты из английского проката, а повторно её выпустили на экран лишь в 2000 году, уже после смерти постановщика).

Название: Заводной апельсин
Оригинальное название: Clockwork Orange
Продолжительность: 02:16
Жанр: детектив, драма, триллер

Страна: США
Год: 1971
Студия: Warner Bros.
Перевод: Многоголосый, закадровый
Режиссер: Стэнли Кубрик

В ролях: Малколм МакДауэлл, Патрик Маги, Эдриенн Корри, Майкл Бейтс, Уоррен Кларк, Джон Клайв
Качество: DVDRip
размер картинки: 672 x 400 px
кадров в секунду: 24 fp/s
скорость передачи видеоданных: 1660 Kbps
размер файла: 2237 Мб.

Необходимо зарегистрироваться чтобы прочитать текст

Заводной апельсин / Clockwork Orange (1971)

Комментарии

  1. Рейтинг: 0+
    CuriosaGirl 30 октября 2009, 18:04 #

    а у меня не получается скачать...((

  2. Рейтинг: 0+
    hexor 14 марта 2009, 23:43 #

    Thanx

  3. Рейтинг: 0+
    sertsert 12 марта 2009, 23:56 #

    супер фильм, не лучший у Кубрика но очень хорош.

  4. Рейтинг: -1+
    jamijami 12 марта 2009, 22:56 #

    очень интересный фильм,но я бы не сказала что он шедеврален

  5. Рейтинг: 1+
    vano76 12 марта 2009, 22:25 #

    что тут сказать,шедевр!

  6. Рейтинг: 1+
    ddpptt 12 марта 2009, 22:13 #

    В 1971 году вышел фильм Стэнли Кубрика "Заводной апельсин" с МакДауэллом в главной роли, Линдсей Андерсон решил снять ответ [источник?] на эту киноленту и специально пригласил на главную роль того же актера, тем более он уже снял его в своей картине "Если..." в 1968году." (из Википедии)

    См.
    трилогию Линдсея Андерсона «Если» (1968) — «О, счастливчик!» (1973) — «Госпиталь "Британия"» (1982).

  7. Рейтинг: 0+
    sxe_mob 12 марта 2009, 22:12 #

    Классный фильм :)

  8. Рейтинг: 0+
    twerqenn (TWERQEN) 12 марта 2009, 19:54 #

    а забыл ещё сказать что новый дизайн ннм полнеейшее разачарование ибо с ним не удобно работать!

  9. Рейтинг: 0+
    twerqenn (TWERQEN) 12 марта 2009, 19:52 #

    уже есть dvd с субтитрами ! что и есть хорошо ибо мы слышим голос малькома с его жаргоном а не то как на разжевали переводчики!
    ток что скажу спасибо ! но, опять же субтитры рулят!

  10. Рейтинг: -5+
    evtn 12 марта 2009, 19:08 #
  11. Рейтинг: 0+
    chipius 12 марта 2009, 18:48 #

    А вот я скажу за Малкольма Макдауэла (ибо и Берджес, и Кубрик уже своё получили от ноунеймовцев): лучшая его роль, гениальная игра и выразительнейшая мимика — верю на 100%.

  12. Рейтинг: 0+
    sakyra (Александр) 12 марта 2009, 18:08 #

    Читал и книгу и смотрел фильм, замечательная экранизация, один из любимых моих фильмов!
    Автору большое спасибо, но такие фильмы у меня не один год на винче хранятся -)

  13. Рейтинг: -9+
    KANG (0K) 12 марта 2009, 15:37 #
  14. Рейтинг: 2+
    massakr 12 марта 2009, 15:20 #

    Фильм супер....книга вообще шедевр!!!!
    автору безоговорочный "+"

  15. Когда-то тут был комментарий

    • Когда-то тут был комментарий

    • Рейтинг: -3+
      pek2pek 12 марта 2009, 15:52 #

      хоб?

    • Рейтинг: 0+
      fender999 12 марта 2009, 21:51 #

      личности прикрываются государством чтобы ограничивать свободу другой личности, насиловать, издеваться, пытать, убивать... так что совершенно верно — оно не имеет право ограничивать личность.

  16. Рейтинг: -1+
    3atbl4ka 12 марта 2009, 13:37 #

    Книгу конечно не читал, но фильм оооочень понравился!

  17. Рейтинг: 1+
    nesterov88 12 марта 2009, 12:48 #

    фильм так себе по сравнению с книгой. лучше читайте

  18. Рейтинг: 1+
    reiker 12 марта 2009, 12:40 #

    Читайте книгу. Автор хорошо знал русский, потому столько русских слов.

  19. Рейтинг: 9+
    Pash-tet 12 марта 2009, 12:08 #

    Стенли Кубрик в своем завещании написал чтобы в России этот фильм показывали только с субтитрами, без голосового перевода, так же как и Цельнометаллическую Оболочку. Недавно, кстати, по каналу "Россия" он был показан, так как и завещал Кубрик

  20. Рейтинг: 0+
    zet0 (Zet0) 12 марта 2009, 11:56 #

    Ещё один интересный момент, в англ версии книги некоторые слова на русском, а в русской те-же слова по англиски.
    В своё время был поражён этим фильмом.

комментарии
^ Наверх